Kronika ptaka nakręcacza
Życie Toru Okady po stracie pracy jest monotonne i pozbawione ambicji. Żona zarabia wystarczająco dużo na utrzymanie ich obojga, a Toru prowadzi dom.Akcja "Kroniki ptaka nakręcacza", podobnie jak w większości książek Haruki Murakami jest bardzo skomplikowana, ale nie ona jest najważniejsza. Jeden z recenzentów streścił ją tak: Toru Okada traci najpierw pracę, potem kota, potem żonę a w końcu - rozum.
Odpowiedzialność: | Haruki Murakami ; przełożyła z japońskiego Anna Zielińska-Elliott. |
Hasła: | Powieść japońska - 20 w. Literatura japońska |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Muza, 2013. |
Wydanie: | Wydanie 7. |
Opis fizyczny: | 626 stron ; 21 cm. |
Uwagi: | Tytuł przekładu angielskiego: The Wind-up Bird Chronicle. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Twórcy: | Zielińska-Elliott, Anna. Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)